Tuesday, January 04, 2011

Use of plain form during conversation in Japanese language

Use of plain form is one of the confusing sentence pattern I have encountered in the study of Japanese language. The confusion is on the situation and with whom the plain form can be used. It is understood that the plain form can be used with friends and among family members for example. When it comes to switch between forms – plain – polite – honorific, Japanese language becomes too harder for a foreigner.

One of the most frequently used and easy to use conversational piece to understand the use of polite form is the reason a person says to explain why he became late to meet his friend. The question can also be in the plain form by adding か at the end of the sentence. Let us assume the conversation between Tom-san and Kimura-san.

木村さん:どうして 遅れたんですか。(どうして おくれたんですか。Dooshite okuretan desu ka?)
トム:バスが 来なかったんです。(バスがこなかったんです。Basu ga konakattan desu)

Kimura-san: Why were you late?
Tom-san: The bus did not come.

Kimura-san was expecting that Tom-san will reach at the scheduled time of their meet. Tom could not come at the promised time. Tom was late for the appointment. When they met each other, Kimura-san asks Tom-san the reason for his late coming. Tom-san explains the reason for his delay that the bus did not come. It is understood to the listener that Tom might have used another mode for the travel. Many Japanese language text books use this reason for the delay. Tom-san says the bus did not come and does not say how he reached, or it may be the continuation of their conversation.

After learning the plain form, we tend to use plain form with all situations. The switching between the forms depending on the conditions of conversation is a conscious process. Plain can not be used when one talks with his/her superior or a person of higher status.

The reason for the delay could be (train delayd…) 電車が遅れて…..which is more frequent now a days due to じんしんじこ(human accident or suicide).

If we see a friend wearing a new shirt, we can ask どこで かったんですか。(from where did you buy). “When did you come to Japan” in plain Japanese is いつ日本へ
きたんですか。Here きましたか changed to きたんですか。Interestingly, the ですか is still used in the plain form.

If something is not beautiful or attractive, we can say きれいじゃないんです (kirei ja nain desu). To express the (i) い adjuctive like さむいsamui (cold) in plain form, we can say さむいんです。The (na) な adjuctive for example again the きれい will be きれいなんです (kirei nandesu)。Note that for na adjuctive is changed to nandesu.

The Japanese name used in the above example is Kimura which is written in Japanese Kanji as 木村. The 木 or ki stands for the tree and the 村 or mura stands for the village. The Kanji村 is a combination of two Kanji, the left one is the Kanji for tree (ki) and the right one is the Kanji for law or measure. Kimura is one of the popular names in Japan.

This post is a kind of revision for me of what I have learned from the Japanese language class. The new year holidays is a long gap for Japanese language study. During the recent new year holidays, the score report of the practice JLPT test for the new JLPT also came. As I have written in the previous mail the New Japanese language proficiency test (新日本語能力試験 - しんにほんごのうりょくしけん)was a free practice test for candidates applied for the original JLPT held on December 5th, 2010. As expected my listening (ちょうかい)scored less than the average score, when the language knowledge and reading (げんごちしきとどっかい) scored around 86%. The original JLPT result is expected to come on the first or second week of March 2011.

Please notify me if there are any mistakes in the Japanese hiragana or Kanji typed in this post. This is the first time I typed Japanese scripts directly from the keyboard. Before I was using MauveCloud's Browser Tests: Kana Generator to input Japanese scripts in this blog.Recently only I could change the windows English setup to type Japanese scripts.

Wish you all a happy and prosperous New Year!

Tuesday, December 14, 2010

Japanese language proficiency test

Approaching towards the end of three years living in Japan, taking Japanese language proficiency test (JLPT) gave a good understanding of the level of Japanese language so far I have acquired by attending the lessons and daily interactions with Japanese people. The test site was at Yoyogi. The TKP business center at Yoyogi was crowded with foreigners who aspire to test their knowledge on Japanese language.

The Kanji paper was comparatively easier (for me) as I have done a fair justice to the book 'Write Now! Kanji for beginners' published by 3A Corporation. This book has 323 Kanji arranged in 21 lessons. The writing and reading practice notes given in the book is also helpful. Learning Kanji is the toughest part of Japanese language learning for a foreigner. The Japanese language teachers are good at teaching grammar, vocabulary, listening and speaking parts of Japanese language. Learning Kanji needs a great effort from the part of the foreigner more than from the teacher.


For Japanese people who learn Kanji from childhood, it is a part of the curriculum and they learn it over a period of 9 years. Whatever the structure, the stroke or the shape, Kanji is just a script for Japanese people. For grown up people, especially after a certain age, this kind of learning will not work effectively to the foreigners. Kanji needs logical thinking and it has the right logic.

Kanji is the abstract of ideas and thinking process. Kanji reflects the wisdom of the East Asians, their association with the nature and living things on this earth. May not be an exaggeration that a book can be written based on each Kanji. 3A Corporation has done a great work to compile the most frequently used 323 Kanji that will appear for the old JLPT level 3 test. From this year onwards there will be change in the levels. I took the Level N4, which is equivalent to the level 3 of the past JLPT. From this year there will be five levels of JLPT starting from N1 to N5. More details can be found in JLPT official website

Many websites helped to study Japanese Kanji online. Those sites are updated with plenty of study materials aimed at foreigners who may wish to start from the scratch. Charles Kelly's Online Japanese Language Study Materials, which has the quiz on vocabulary, grammar and Kanji helped a lot to do revision of what was learned. Repeated attempts in the quizzes provided in the website will help students.

Recently I found a very useful site smart.fm which introduces an impressive way to master languages. Not only limited to Japanese language, smart.fm has many areas of knowledge useful to students all over the world. This website has a special tool to measure the level of study, which will tell where we stand in the course of learning process.

Basically, I have been learning the Japanese language by using Minnano Nihongo books series I and II. In our Japanese language classes, we have completed Minnano Nihongo book I which has 25 lessons and half of Minnano Nihongo book II, up to lesson 38. For level N4, an examinee is supposed to study both the books and approximately 300 Kanji. Minnano Nihongo books follow the conventional way of teaching methods. Though conventional, the examples, pictures and live situations illustrated in the books are impressive. The caricatures are lively and we can observe a sarcastic attitude in the illustrated situations.

Mr. Mike Miller is a character who represents foreigners in the books. In one of the conversation strip, Miller's boss is a lady, which is extremely rare in Japan. In western cultures it is normal and since Miller is a foreigner, he can have a lady boss! The caricatures convey the face expressions effectively to the reader when the characters encounter with unexpected or unusual life situations.

JLPT is conducted by Japan foundation and Japan Educational services and exchanges. Japanese Language Proficiency tests are conducted twice in a year. Exams are held on first Sunday of December and July every year. There was a trial JLPT this time different from the old years. It was a good experience to prepare for the practice JLPT examination. The practice test was on November 21st at selected centers. Hitotsubashi University, which is at Kunitachi, around 40 minutes from Shinjuku, was the center for the trial JLPT. The test was for the selected candidates and the criterion of selection was not disclosed to the applicants. Application form for trial JLPT was sent to a few numbers of actual JLPT test applicants and from the list of applicants for trial, a few were selected for trial exam. As an encouragement to come for the trial JLPT, an amount of 2000 Yen was given to those who completed the trial test. JLPT official website also has the sample of the JLPT test. Japanese Language Proficiency Test
The first sensei to teach Japanese language was Morishita Sensei, then Imade sensei and Suzuki sensei. Currently I am learning from Seki sensei under whom I could start a little bit of conversation in Japanese language. I have been learning from Seki sensei for more than one year. For the past four months I have been taking a private tuition from Mana Suzuki sensei in Komatsugawa on Sundays.

Taking JLPT gives a good understanding on the current level of learning Japanese language and the areas where one needs to concentrate more. Application kit can be obtained from the stores for 500 Yen. For details of JLPT application procedure test samples, the following site will be useful JLPTGUIDE

Preparatory Course for the JLPT N5 (Japanese Language Proficiency Test)




Thursday, November 25, 2010

Revisit to Showa Kinen Koen

The word ‘Déjà vu’ might be an exaggerated expression of feelings that aroused when reached at Tachikawa again. It was a revisit to Showa kinen koen to observe the autumn leaves. Indeed, this time the looks of Showa kinen koen were different from the one we observed in the last spring.

Personally for me and for this blog, the Showa Kinen Koen played a crucial role in the preceding months. Tachikawa was the place where I was compelled to put a stop to the blog writing almost more than six months from now. It was the peak of spring in Tachikawa during the last weeks of April. An unexpected impairment, followed by the doctor’s advise kept me away from sitting long hours in front of computer. As you know well, blogging needs a lot dedication and I was unable to commit that loyalty to this blog. Last spring, we walked a lot inside Showa Kinen Koen.

The photo posted above was taken by Mr. Jayaraj. The beauty of the nature and photo shows the skills of photographer too, though I have taken this photo from his Picasa album without his permission!

For sure, I must express my sincere apology for not able to reply to the queries that I received. I could read some of the comments in this blog and those appeared in expat-blog. Frankly I do admit my failure to do justice to those comments.

With the autumn season presents itself to the nature and people charming and pleasant memoirs, I feel as if the mind is filled with renewed energy. It took almost a season to come out of life’s tremor.

Now the blog is back! It might be a coincidence that I do restart blogging from where I stopped – Showa Kinen Koen. The life is all about coincidences. Some of us believe in super-natural powers. We like to believe those coincidences as miracles of God. If it gives a sort of comfort, it is fine. For a few, unwilling to accept those super natural miracles, the life is a flow of repetitive experiences.

Decision to revisit Tachikawa was sudden followed by a call from family friends who were already reached at Showa Kinen Koen. I had just finished the Japanese language class and was heading home for the lunch. Recently, I have been attending the Japanese language classes taken by Mana Suzuki-san who conducts classes at Komatsugawa. I may write more about these new Japanese lessons separately.

We got around one hour to walk around Showa Kinen Koen. It was not enough to imbibe the nature’s marvels. In the rush, we forgot to take the camera too. The photos in this blog are received from friends. The bonsai tree leaves were also turned to red, pink and yellow.


The Japanese garden was especially beautiful and was the only place we could visit and take photos during this visit. For those who plan to visit Showa Kinen Park the area guide will be useful to plan before starting from home. Showa Kinen Koen Area Guide

Showa Kinen Park needs a full day. For those who enjoy the nature, it needs many days and still a revisit will give a different experience. We were also literally surprised to see another face of Showa Kinen Koen during the autumn season. During spring, the garden was clad with flowers, Tulips to say more specifically.

(Another masterpiece from Jayaraj's camera)The nature refills the life’s energy or in other sense the nature has abundant energy that any living being can absorb. Showa Kinen Koen is one of such beautiful part of nature where we can take renewed energy and fill the mind with tranquilizing landscapes.

Photos copyright to Mr. Jayaraj and Mr. Eldho

Thursday, May 13, 2010

Showa kinen koen – Tulip garden at Tachikawa

It took around two hours to reach at Showa kinen koen, popularly known as Tulip garden from higashi Ojima. The travel time is around one and a half hour to reach the garden from our place. One of our friends, who did recently visit this garden, suggested this as a place of must visit place around Tokyo. The photos shared in a social network forum looked stirring, something which drove us to the garden on the next week end.

Showa kinen garden can be reached from Shinjuku by taking JR-Chuo line that goes to Tachikawa. It takes around 38 minutes to reach Tachikawa station from Shinjuku. It is possible to walk to the Showa kinen garden from Tachikawa station. It takes around 15 minutes by walk, if you enjoy walking, but we took another option of boarding JR-Ome train that goes to the Nishi-Tachikawa.


Showa kinen koen is just 3 minutes walk from Nishi Tachikawa station. It is better to go to Nishi Tachikawa by taking JR-Ome line when going with a stroller. The entry fee is 400 Yen for adults and 80 yen for kids above 6 years old. It is a negligible amount considering the fun and enjoyment that the landscapes of Showa kinen koen impart to us. On 29th of April, Showa day, the entry is free to the garden.


There was an event of international flower show on the day of our visit to the garden. The entrance of the garden itself is well maintained and pleasing. Entering to the garden premise we can directly head towards the lake premise and have a boating for a while or it can be put aside to the end of the tour in the garden.


After taking our lunch at the lawn near to the lake, we headed towards the Tulip garden, which is the center of attraction of Showa kinen koen. The area of the park is around 163 hectares of land and is one of the attractive spots in Tokyo metropolitan area. Sight seeing is the major activity of adults while children can enjoy playing in garden and children’s forest. There are numerous spots for children to enjoy and make their day memorable one.

Walking through the garden viewing the beautiful flowering plants enjoying the harmony and tranquility of nature gives a sense of unification with mother earth. We saw some of the visitors to the park enjoy reading books under the shadow of the tree; some of them have a barbecue.



Bird watching is another recreation for some of the visitors while some enjoy cycling. Some of the visitors enjoy jogging and some enjoy boating. Children would love to play in the open ground and in the children’s forest. Our children enjoyed playing in the net.


Photos are powerful than the words written. The photos posted here will convey the beauty of Showa kinen koen. I have shared more photos in facebook, orkut and Flixya, which is a photos, videos and blog sharing and social networking site.


There was a booth inside the garden displaying and selling bonsai plants. Bonsai is one of the most attractive things for me in Japan. Before coming to Japan, I have tried to make bonsai trees by reading books, but failed to do so. At least for me, Bonsai is almost a synonym to Japan. It was a surprise to us to see bonsai sakura and orange trees. We took permission to take photographs and put them in this blog from the shop owner.


The artificial beaches made for children are also very attractive spots for kids to give a feeling of visiting the real sea shores. They can play with water without the fear of getting drowned.



While walking back to the garden gate at 6 P.M we were thinking of another day when we can make our second trip to the garden.

Sunday, May 02, 2010

A revisit to Meiji Jingu shrine

The climate has been turning good in Tokyo with the approach of golden week. The sky is clear or cloudy but not raining, which is suitable for going out with kids. Last Saturday when we decided to go out with kids we had no clear plan where to go. It was then the name of Meiji jingu which is located in Shibuya, Tokyo, came to our mind. One of the reasons to remember Meiji Jingu was the recent visit of Mr. Guido Westerwelle, German foreign minister to this shrine. During lunch break one of my German friends recollected the news appeared in the local newspapers about the visit of German foreign minister to Meiji Jingu. Last year Hillary Clinton, US Secretary of State had also made her visit to Meiji Jingu Shinto shrine.

It is easier to get to the Meiji Jingu shrine from Higashi Ojima station. The Toei Shinjuku train goes directly upto Shinjuku or Shinjuku sanchome and then to Meiji-Jingumae with in 49 minutes including the transfer time. The transfer at Shinjuku sanchome to Fukutoshin line is a bit lengthy process. Another way is to transfer to Yamanote line from Shinjuku. To plan the convenient train travel route, I use the Tokyo Transfer Guide, an online train route finding facility provided by Tokyo Metro. By using the transfer guide, we can determine where to transfer using the Toei Subway, Tokyo Metro and other railway lines in and around Tokyo like Tokyo metropolis, Saitama, Kanagawa and Chiba prefectures. This is one of the convenient services which Balasan forwarded to me during my initial days in Japan. This is a useful guide for foreigners since the website information are in English.



We reached at Meiji Jingumae station at around 3 PM. As usual and expected the Harajuku area and Meiji jingumae area were crowded. My kids could enjoy the animation characters walking on the streets. This part of Tokyo is totally different! Harajuku is the meeting point for the young generation living in a romantic imaginary and fashion world making fun and love that many times crosses all barriers of genders.



The first time I visited this shrine was with my brother. The pamphlets written in English and Japanese have a brief history of the Shrine. Meiji Jingu Shinto shrine is dedicated to the deified spirits of Emperor Meiji and Empress Shoken. After their death people wished to pay their respects to the Emperor and Empress and they selected an iris garden in an area of Tokyo where Emperor and Empress used to visit was selected for the location of the shrine.

The artificial forest  is with trees brought from different parts of Japan and looks as if it is a natural forest. There are brooks flowing through the artificial forest. The construction of the shrine was started in 1915 in the Nagarezukuri style using Japanese cypress and copper. The air raids during Second World War had totally destroyed the shrine. The shrine was rebuilt on 1958 after the war.

The first time I visited this shrine was with my brother. The pamphlets written in English and Japanese have a brief history of the Shrine. Meiji Jingu Shinto shrine is dedicated to the deified spirits of Emperor Meiji and Empress Shoken. After their death people wished to pay their respects to the Emperor and Empress and they selected an iris garden in an area of Tokyo where Emperor and Empress used to visit, to build the shrine.
On the way to the shrine we could see huge barrels stocked in racks on the sides of the road. These are barrels of sake (sake means alcohol in Japanese language) known as nihonshu donated to the Meiji Jingu shrine.



Meiji Jingu Shrine is located in a forest that covers an area of about 175 acres. Meiji Jingu Shinto shrine area is covered by an evergreen forest with around 120,000 trees of 365 different species. These trees were donated by people from all parts of Japan when the shrine was established. The shrine has two major areas known as Naien and Gaien. The Naien is the inside grounds centered on the shrine buildings. There is a treasure museum that has articles of the Emperor and Empress.


The Gaien is the outer grounds with Meiji Memorial Picture Gallery and many sports facilities. There is a Meiji Memorial Hall, used for official meetings in the past which is now used for Shinto religion weddings. In almost one hour we did spend at the Gaien, we could see rituals of two weddings. Priests and maidens were in traditional Japanese dress. Tourist people were taking photos of bride and groom who were clad in traditional Japanese dresses.

We can write down and sign the prayers and put them in envelops along with offerings. Recovery from ill-health, protection from evil spirits, family protection, Children’s health, General well-being, Business prosperity etc can be requested through the prayers. It is believed that the prayers we make at the shrine will come true.


The trip was memorable and informative as it could help recollecting one of the important historical eras of Japan – Meiji Period. Emperor Meiji was open-minded to other cultures. A few lines from one of his poems says ‘By gaining the good and rejecting what is wrong, it is our desire that we’ll compare favourably with other lands abroad.’ These lines are displayed near to the Sake barrels.

The shrine closes at around 6 in the evening. Harajuku and surrounding areas were still boisterous with colorful and cheerful youngsters chirping around showing no interest to return to their nest. The shrine and the garden surrounding it stood behind us as a symbol of Emperor Meiji’s wisdom when we looked back.

My Experience with POVO After Leaving Japan - A Caution for Foreign Residents

When I was living in Japan (until May 2023), I used KDDI mobile services for many years without any issues. When I was transferred internall...