Sunday, April 24, 2011

Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures

An interesting topic came out during discussion with friends recently was the right age for marriage. The discussion on this topic was particularly useful as it added more Japanese vocabularies that are associated with the culture and daily life. The first word learned was Tekireiki written in Hiragana as てきれいきand in Kanji as適齢期.

The old concepts of marriage and the right age for marriage might have changed or deviated in Japanese society. The concept of appropriate marriage age differs from country to country and even within the country intself. In India for example, where multiple races, multiple religions and multiple customs are being practiced, the concept of marriage age is not uniform. While it may be difficult or practically impossible to find an average age for marriage age in any country, it is possible to find the average trend in any society.

Sunday, April 03, 2011

Ganbare Nippon!

The immigration officer at Chennai Airport asked me whether it is safe to go to Tokyo now. I told the situation is getting improved. That might be what anybody could have said on 26th March. Things were uncertain when started to Tokyo. Uncertainty prevails even now to a ceratin extent. Today’s live radiation levels in Tokyo showed a higher value, but still well below the permitted safety levels.

More than three weeks from now, the disaster had shaken the world’s second strongest economy. The fear of nuclear radiation has not gone and an uncertainty prevails all over. The Japanese televisions presents the actual facts on a daily basis. There is bilingual service available in NHK that helps foreigners to understand the situations in Japan.

Looking back three weeks, it is a  pure coincidence that we planned our vacation on 11th March to leave to India to perform my father’s 10th annual death anniversary rituals. With kids we left Tokyo at 11:00 AM on 11th March. We heard the news after landing at Chennai Airport and by seeing the scenes at the hotel television we were literally terrified. With teary eyes, we went to bed. Next day, while traveling on domestic flight to Kochi, we could read the headlines on a leading Malayalam daily about the earth quake and tsunami in Eastern Japan. The heading conveyed the magnitude of the tragedy happened in Japan, the country we left hours before. We could read the heading as ‘Japan was swallowed by tsunami’.

Why We Can't Change Our Nation Like Japan?

Why We Can't Change Our Nation Like Japan? This was the heading of a message that I received in one of the WhatsApp groups from an India...